Ensure correct and consistent translations

A term base, often referred to as a glossary, is a multilingual database which can be used for storing industry-specific and company-specific terminology and technical terms to be used in translation projects. 

Translation Memory

Why glossaries matter

With a term base, you can identify brand-specific terminology and provide exact translation requests. Now you can eliminate incorrect, off-brand translations and improve overall quality.

Control your terminology

Avoid incorrect word choices

Enhanced consistency and accuracy

Faster turnaround times

translation-memory@2x

What a glossary will do for your business

Incorrect, inconsistent, or ambiguous terminology reduces the readability of documents, leaving the texts open to misunderstanding or resulting in critical errors. Having a database of a company’s or industry’s approved preferences will ensure that projects will be technically and stylistically consistent. Terminology can help to keep your translation consistent and ensure that you and/or your translators use the correct terms.

1,000+ brands have made the switch to inWhatLanguage

We are a proud provider of translation, localization, and interpretation services in over 200 languages for businesses, Fortune 500, and government entities worldwide. We have optimized our processes to meet their unique needs, adapting from small, on-demand tasks to high-touch, fully-managed solutions.

Read case studies

Testimonial

“inWhatLanguage’s project managers and coordinators are the best and friendliest in the industry.”   Lauren L.

Workflow Automation

Reduce repetitive, manual tasks with streamlined automation. Configure your custom translation workflow in a few simple steps to simplify the process. A translation widget is also available for user-friendly access for the whole company.

See all integrations