by Cody Broderick | Jul 29, 2021 | E-learning, Global Language Management, International Business, Language Services, Localization, Media Translation, Translation, Translation Management, Video and Audio
The translation of an eLearning course is just as important as the overall course design. However, since eLearning content is interactive by nature, challenges are often created during the translation process. For any in-house training system, precautions must be...
by Cody Broderick | Jul 22, 2021 | Global Language Management, Health and Medical, Language Services, Translation, Translation Management
Every organization creates content with the hopes that it will be shared and spark important conversations among its audience. And ideally, every piece of content shared will be designed to communicate its message as clearly as possible. While it is true that all...
by Cody Broderick | Jul 15, 2021 | E-learning, Global Content, Global Language Management, International Business, Language Services, Localization, Translation, Translation Management
With more students interested in learning online and more employers hiring foreign workers, the need for eLearning translation is at an all-time high. And to effectively train and educate multilingual learners, organizations specializing in eLearning must focus on...
by Cody Broderick | Jul 8, 2021 | E-learning, Global Content, Global Language Management, International Business, Language & Culture, Language Services, Translation, Translation Management
The beauty of the world lies in the diversity of its people. And one of the best ways to experience diversity is through the different cultures of every country and community. When speaking with someone of a different culture, it is important to use language and...
by Cody Broderick | Jul 1, 2021 | Global Language Management, International Business, Language & Culture, Language Services, Translation, Translation Management, Translation Management System
It is expected that all types of professional publications, such as novels, research studies, and news reports, are carefully edited and examined after writing an initial rough draft. The same is true for translation. Quality translations are meticulously proofread...
by Cody Broderick | Jun 24, 2021 | Global Language Management, International Business, Interpretation, Language & Culture, Language Services, Legal, Translation Management
It is no secret that learning a second language takes a lot of time and effort. To be fluent in two or more languages is hard work, but it is a skill that pays off in the long run. Bilingualism requires a high level of language proficiency to be achieved by an...
Recent Comments